Prevod od "išta od" do Češki


Kako koristiti "išta od" u rečenicama:

Misliš li da je meni išta od ovoga ugodno?
A myslíš, že mně to příjemné je?
Nisam želela da vidiš išta od ovoga.
Nečakala jsem že něco z toho uvidíš.
Je li ti išta od ovoga poznato?
Je ti něco z toho povědomé?
I ako misliš da æe me to, ili išta od ovoga sprijeæiti da kažem svijetu ono što imaju pravo znati grdno se varaš.
A když si myslíte, že něco z toho mi zabrání, abych všem řekl to na co mají právo, tak se tedy pletete.
Nismo mislili, da æe se išta od ovog desiti.
Nemysleli jsme si, že se vůbec něco stane.
Nisam mislio da æe se išta od ovoga dogoditi.
Já jsem nechtěl, aby se cokoliv stalo!
Da li je išta od toga istina?
Je něco z toho vůbec pravda?
Teško išta od toga, samo dio o luzerima.
Teda skoro nic, jen to o těch šeredkách.
Nisi htio da se išta od ovoga dogodi.
Nechtěl jste, aby se to všechno stalo.
Mislim zar se ne zapitate ponekad svi da li je uopæe zaslužio išta od ovoga?
Copak jste si nikdy neřekli, jestli si to vůbec zaslouží?
Kako je išta od ovog moguæe?
Jak je cokoliv z tohohle možný?
Ne tvrdim da je išta od ovoga racionalno.
Já netvrdím, že to, co říkám, dává smysl.
Jako je teško predvideti kako æe išta od ovog delovati na nju.
Je těžké předvídat, jak cokoliv z toho dopadne.
Kakve veze išta od toga ima sa broadband-om?
A co má každý z nich za šíři pásma?
Može li itko zapamtiti išta od toga?
Pamatuje si z toho někdo něco?
Da li je išta od tog bilo stvarno?
Co? - Bylo vůbec něco opravdové?
Super, da li je išta od tog vudua dalo neku adresu?
Skvělý, přineslo nám to vaše voodoo nějakou adresu?
Kako da znamo da je išta od toga povezano sa Rajlijem?
Jak víme, že to má něco společného s Rileym?
Ne treba da znam išta od toga da zastrašujem.
Nepotřebuju vědět tyhle věci, abych strašil.
Pošto si bila pored nje, da li sui èula išta od tog?
Byla jste hned vedle ní, vlastně, slyšela jste něco?
Je li ti išta od ovoga imalo razumljivo?
Dává ti to aspoň nějaký smysl?
Džek, nije moguæe da je Gideon uèinio išta od ovog s ozledama koje je imao, èak ni ustati iz kreveta.
Gideon tohle se svými zraněními udělat nemohl, natož aby vstal z postele.
Jesi li mom bratu rekla išta od tog?
Řekla si něco z toho mému bratrovi? Ne...
Moj sin èak i ne zna što išta od ovoga znaèi.
Můj syn ani neví, co to všechno znamená. Umírám.
Nije znala da æe se išta od ovoga dogoditi dok je hodala ulicom tog dana.
Nevěděla, že se něco z toho stane, jak tak šla ulicí.
Nije znala da æe se išta od toga desiti, dok je hodala tog dana.
Nevěděla, že se tohle všechno stane, když tehdy odcházela.
Ono što sam video u stanici bila je grupa policajaca koja bi mogla biti izbaèena iz policije zbog rizika od samoubistva ako bi se išta od toga proèulo.
Viděl jsem skupinu statečných policajtů, kteří by všichni dostali vyhazov za pokus o sebevraždu, - kdyby se něco z toho dostalo ven.
Da li je išta od ovoga stvarno?
Je tohle vůbec skutečné? Je vůbec něco z toho pravda?
I potom æemo zaboraviti da se išta od ovoga desilo.
A pak zapomeneme na to, že by se tohle kdy stalo.
Ford ne dozvoljava da išta od toga držimo van parka.
Ford nikdy nedovolil vytvořit zálohu mimo park.
Misliš li da je išta od onoga što je rekao istinito?
Myslíš, že cokoliv řekne, myslí upřímně?
Ako je išta od ovoga istina...
Pokud je něco z toho pravda...
Da li je išta od toga vaša odgovornost danas?
Je to snad i naše zodpovědnost?
Pitanje je: Da li se išta od ovoga može primeniti na gradove i kompanije?
Otázkou je: Je něco z toho platné i pro města a firmy?
Ko je mogao da predvidi išta od toga?
A kdo by cokoliv z toho předvídal?
1.7469441890717s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?